
Ver: http://www.hongkongartfair.com
Fundo Azul, salpicado de todas as cores
'Cynical realism seems to best describe Dina Goldstein's stark reality in her series - The Fallen Princesses - which takes a look at fairy tales striped of their happy endings debuting at Buschlen Mowatt Oct 15th - Nov 15th. Goldstein strips fairy tales of their 'happily ever after' ending replacing them with a realistic outcome and addresses current issues.Check out this up and coming media superstar. http://www.dinagoldstein.com/'
by Jessica Shadian and IIED" href="http://www.iddri.org/L%27iddri/Intervenants-auteurs/Emma-Wilson" title="">Emma Wilson | |
Paris 21st of April 2009 | |
Session du Séminaire Développement durable et économie de l'environnement de 17h00 à 19h00. 'On August 2, 2007 Russia’s most famous Arctic explorer, Artur Chilingarov planted a flag below the North Pole. In response media, political pundits, academics and NGOs embarked on a new debate over the future relevance and political role of the Arctic. Front page news stories exclaimed that the North may be heading towards new Cold War fight for power, yet this time around over physical territory and resources rather than ideology. These debates were, however, part of an ongoing and broader international discussion regarding the scientific evidence and reality of global climatic changes taking place in the Arctic. See a video of the conference |
'As the search for an international response to global warming becomes more urgent, "Nature Sense" reexamines the Japanese view of nature. Since the times of literary works such as the Manyoshu and Genji Monogatari around one thousand years ago, nature has always been an important aspect of Japanese culture. It has also been incorporated into the art, craft and architecture of Japan.
GRUPO CASSEFAZ APRESENTA
AMÁLIA EM NOVA IORQUE
'No ano em que se assinalam os 10 anos do desaparecimento de Amália Rodrigues, o Grupo Cassefaz apresenta o espectáculo "Amália em Nova Iorque". A partir da peça escrita por Vicente Alvez do Ó, a actriz Maria José Paschoal,constrói e interpreta um espectáculo que pretende essencialmente partilhar com o público a mulher para além da artista que Amália Rodrigues foi: os seus medos, fracassos, forças e a sua constante ligação com a morte. Ora lisonjeada, ora atacada pelo País que ora a glorificou, ora a abandonou, esta peça é uma instrospecção da sua vida enquanto mulher.
NO MUSEU DO FADO (Largo do Chafariz de Dentro, 1)
Sextas e Sábados às 22h00
Sábados e Domingos às 18h00
Sábados e Domingos visita gratuita ao Museu do Fado às 17h (mediante apresentação do bilhete da peça para a sessão das 18h desse dia)
Texto de Vicente Alves do Ó
Interpretação, encenação, cenografia, figurino, adaptação e dramaturgia de Maria José Paschoal
Direcção artística de Elisa Lisboa
Consultoria Cenográfica de António Viana´
"Just as one can compose colors, or forms, so one can compose motions," Calder stated shortly before making this work. One of Calder's first mechanized mobiles, A Universe presents his abstract vision of the cosmos. A small red sphere and a larger white one suggest planets and move along curved wire paths at different speeds, completing a full cycle in forty minutes. Calder constructed a motor that propelled the spheres' movements, using his training as a mechanical engineer.
Reflecting on his work of this period, Calder commented, "At that time and practically ever since, the underlying form in my work has been the system of the universe." His personal fascination with the solar system was part of a wider phenomenon, prompted in part by the discovery of Pluto in 1930. Calder's interest in astronomy and physics was not one-sided, however. When A Universe was first exhibited at the Museum, Albert Einstein reportedly stood transfixed in front of its slowly moving orbs for the entire forty–minute cycle''.
Disponível em: http://www.moma.org/collection/object.php?object_id=81054
Comments: The 1st of 6 plates included in the portfolio "L'apocalypse", a surrealist collaboration between the artist, who had done the prints as unique works, and the author, George Hugnot, who wrote the text in response to the prints rather than the other way around. They were published by Editions Jeanne Bucher in Paris, 1932.
Details |
Comments: done for a collection of poems by George Reavey with 6 engravings by Hayter, May 1932. Dedicated to Thomas McGreery.
Disponível em: http://www.annexgalleries.com/cgi-bin/gallery.cgi?Stanley-William-Hayter++13848Comments: Often illustrated as a classic Surrealist print, Combat was done as a response to the Spanish Civil War and has a kinship with Picasso's Guernica, done a year later. The plates, state proofs and drawings for Combat are at the Brooklyn Museum. A full description of the creation of this print is in Black & Moorhead, pages 48-53. "Combat" is illustrated on page 33, figure 10 in the British Museum catalogue The American Scene / Prints from Hopper to Pollak, Stephen Coppel, 2008
Video
Mississauga, Ontario, 2005
I came across a soccer ball designed to look like a globe. My father is an avid soccer player and fan. I asked him to perform for a video – to see how long he could keep the ball up in the air by “juggling” it with his knees, feet and head.
In the video we are heard negotiating everything from the terms of the performance art to international relations. I pushed him relentlessly to continue “keeping up the world”, until he quit, exhausted and dripping with sweat.
The video was shot in my parents’ Mississauga, Ontario driveway in 2005.'
Performance/ intervention and photographs
Ste. Hyacinthe, Québec, 2003
I was given permission to put museum artifacts in my mouth. I opened the vitrines with the technician, and was allowed to experience the objects, with my tongue, lips, and sense of smell. I was permitted to put a peacock’s head, an Egyptian statuette, a lasso, an unknown bone, and a model of the moon into my mouth for a brief period.
The work was enacted at the Museum of Ste. Hyacinthe in Ste. Hyacinthe, Quebec in 2003.'
Disponível em:
2009-09-04 17:40:26
'Em colaboração com a Cinemateca Portuguesa, o Programa Gulbenkian Ambiente vai apresentar no dia 15 de Setembro, terça-feira, às 21h30, na Cinemateca, a primeira sessão do ciclo Cinema & Ambiente, com o filme Safe, de Todd Haynes. O objectivo deste ciclo de cinema é motivar uma discussão alargada com o público sobre a temática ambiental, contando para isso com o contributo de personalidades públicas de áreas diversas, convidadas para comentar os filmes.
Realizado em 1995, Safe conta a história de Carol White, que desenvolve uma doença ambiental inexplicável, criando alergias a todo o tipo de químicos do quotidiano. Acaba por lhe ser diagnosticada a “doença do século XX”. Após a projecção, Teresa Gouveia irá lançar o debate a partir deste filme, que questiona o ambiente artificial em que vivemos.
A segunda sessão do ciclo, comentada por Inês Pedrosa, realiza-se a 13 de Outubro com o filme alemão Die Wolke (“A Nuvem”), de Gregor Schnitzler, 2006, em que dois jovens vivem uma relação amorosa no contexto de um acidente nuclear perto de Frankfurt que lança o pânico no país.
As sessões do ciclo Cinema & Ambiente são todas de entrada livre e realizam-se mensalmente na Cinemateca.
10 Nov, 21h30: Medicine Man (“Os Últimos Dias do Paraíso”), de John McTiernan, 1992. Comentado por Susana Fonseca
15 Dez, 21h30: The Trigger Effect (“Efeitos na Escuridão”), de David Koepp, 1996. Convidado a anunciar
12 Jan, 21h30: Five, de Arch Oboler, 1951. Convidado a anunciar
9 Fev, 21h30: Soylent Green (“À Beira do Fim”), de Richard Fleischer, 1973. Convidado a anunciar
9 Março, 21h30: Into the Wild (“O Lado Selvagem”), de Sean Penn, 2007. Comentado por Paula Moura Pinheiro
13 Abril, 21h30: Les Glaneurs et la Glaneuse (“Os Respigadores e a Respigadora”), de Agnès Varda, 2001. Comentado por Helena Roseta
11 Maio, 21h30: Wind across the Everglades (“A Floresta Interdita”), de Nicholas Ray, 1958. Convidado a anunciar
8 Junho, 21h30: Le Monde du Silence, de Jacques-Yves Cousteau e Louis Malle, 1956. Convidado a anunciar
O ciclo Cinema & Ambiente termina no dia 13 de Julho com o filme The Happening (“O Acontecimento”), realizado por M. Night Shyamalan em 2008, numa sessão comentada por Viriato Soromenho-Marques, Coordenador Científico do Programa Gulbenkian Ambiente'.
Disponível em: http://www.gulbenkian.pt/index.php?object=101&blog=87&secId=88&articleId=1996
Altermodern – Manifesto
Travel, cultural exchanges and examination of history are not merely fashionable themes, but markers of a profound evolution in our vision of the world and our way of inhabiting it.
More generally, our globalised perception calls for new types of representation: our daily lives are played out against a more enormous backdrop than ever before, and depend now on trans-national entities, short or long-distance journeys in a chaotic and teeming universe.
Many signs suggest that the historical period defined by postmodernism is coming to an end: multiculturalism and the discourse of identity is being overtaken by a planetary movement of creolisation; cultural relativism and deconstruction, substituted for modernist universalism, give us no weapons against the twofold threat of uniformity and mass culture and traditionalist, far-right, withdrawal.
The times seem propitious for the recomposition of a modernity in the present, reconfigured according to the specific context within which we live – crucially in the age of globalisation – understood in its economic, political and cultural aspects: an altermodernity.
If twentieth-century modernism was above all a western cultural phenomenon, altermodernity arises out of planetary negotiations, discussions between agents from different cultures. Stripped of a centre, it can only be polyglot. Altermodernity is characterised by translation, unlike the modernism of the twentieth century which spoke the abstract language of the colonial west, and postmodernism, which encloses artistic phenomena in origins and identities.
We are entering the era of universal subtitling, of generalised dubbing. Today’s art explores the bonds that text and image weave between themselves. Artists traverse a cultural landscape saturated with signs, creating new pathways between multiple formats of expression and communication.
The artist becomes ‘homo viator’, the prototype of the contemporary traveller whose passage through signs and formats refers to a contemporary experience of mobility, travel and transpassing. This evolution can be seen in the way works are made: a new type of form is appearing, the journey-form, made of lines drawn both in space and time, materialising trajectories rather than destinations. The form of the work expresses a course, a wandering, rather than a fixed space-time.
Altermodern art is thus read as a hypertext; artists translate and transcode information from one format to another, and wander in geography as well as in history. This gives rise to practices which might be referred to as ‘time-specific’, in response to the ‘site-specific’ work of the 1960s. Flight-lines, translation programmes and chains of heterogeneous elements articulate each other. Our universe becomes a territory all dimensions of which may be travelled both in time and space.
The Tate Triennial 2009 presents itself as a collective discussion around this hypothesis of the end of postmodernism, and the emergence of a global altermodernity.
Nicolas Bourriaud
Disponível em: